traducere

From abroad #1 – Violins of Autumn

July 10, 2012

 When the Germans begin bombing London in World War II, Betty is determined to do her part. Instead of running air raid drills like most girls her age, she lies about her age and trains to become a spy. Now known by her secret agent persona, Adele Blanchard, she finds herself parachuting over German-occupied France under the cover of darkness to join the secret Resistance movement. Prepared to die for her cause, Adele wasn’t expecting to make a new best friend in her fellow agent or fall for a handsome American pilot. With the brutality of war ever present, can Adele dare to dream of a future where the world is at peace and she is free to live and love of her own accord?

Când Germani încep bombardarea Londrei în Cel de al Doilea Război Mondial, Betty este hotarâtă să participe şi ea.  În loc să participe la * instrucţia raidurilor aeriene, la fel ca majoritatea fetelor de vârsta ei, Betty minte în legătură cu vârsta ei şi este antrenată să devină un spion militar. Acum fiind cunoscută ca find un agent secret, Adele Blanchard coboară cu paraşuta pe teritoriul Franţei aflată sub ocupaţia Germană, aflată sub acoperire se alătură mişcării de Rezistenţă. Pregătită să moară pentru această cauză, Adele nu se aştepta să găsească un prieten adevărat în persoana colegului ei care este şi el agent şi să se îndrăgostească de un frumos pilot american. Aflată în mijlocul brutalităţi războiului din prezent, va îndrazni Adele să viseze la un viitor în care lumea se află în timpuri de pace , să fie liberă să trăiască şi să iubească ?
* air raid drills -pe timpul războiului în şcoli se făcea această instrucţie în caz de bombardament, când suna sirena, copii trebuia să se ascundă sub bănci sau să caute un loc de protecţie



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *